|
|||
Home Trainingen Schrijven Redactie Vertalen Uitgaven Wie zijn wij? Contact |
|||
|
Vertalen van zakelijke teksten Tja, wat moet je zeggen over vertalen? Vertalen is vertalen, nietwaar? Inderdaad, dat is niet waar! Een vertaler die geen kennis heeft van het specialistische gebied waaruit hij vertaalt, heeft een probleem, ook al is hij nog zo'n goede vertaler. Hij beheerst geen jargon en kent zijn doelgroep onvoldoende. Mogelijk begrijpt hij zijn brontekst inhoudelijk niet eens. Voorbeelden van onleesbare handleidingen van zelfbouwpakketten zijn iedere doe-het-zelver een doorn in het oog. GRAM vertaalt algemene zakelijke teksten vanuit het Duits, Engels, Turks en Italiaans. Daarnaast hebben we de beschikking over vertaalsters die in de grafische industrie werkzaam zijn. Specialistes dus. Indien u besluit uw teksten door GRAM te laten vertalen, worden ze bovendien geredigeerd naar onze strenge normen. |
||
| Naar boven | |||